Le projet OpenBSD s'efforce de maintenir plusieurs standards significatifs. Un de ces standards consiste à fournir aux utilisateurs une excellente documentation sous forme de pages de manuel et de pages web.
Nous souhaitons maintenant aller plus loin et fournir aux utilisateurs des versions traduites de certains documents clés dans leur langue maternelle.
La première étape consiste à traduire les pages web les plus importantes dans les langues les plus communes. L'étape suivante consistera à ajouter des documents INSTALL et des pages de manuel introductives.
Comme pour toute activité OpenBSD, ce travail est effectué par des volontaires.
| de | Allemand | Jan-Uwe Finck, Tobias Stöckmann et Thomas W. Horna |
| fr | Français | Saâd Kadhi, Guillaume Arcas, Antoine Jacoutot, Alexandre Anriot, Christophe Plasschaert, et Sebastien Vincent (cliquez ici pour plus d'informations) |
| ja | Japonais | UEDA Tatsuya, Toshihiko UEKI, Yusuke Shinyama et Kimitake Abe |
| nl | Néérlandais | Steven Mestdagh et Jasper Lievisse Adriaanse (cliquez ici pour plus d'informations) |
| pl | Polish | Tomasz Kniaz |
| pt | Portuguais | Eduardo Alvarenga et Douglas Santos (cliquez ici pour plus d'informations) |
Tout est coordonné par Saâd Kadhi, Wim Vandeputte et Jan-Uwe Finck.
Le site web est constitué de plusieurs sous-répertoires que nous appelerons sections. Pour chaque langue, il existe un sous- répertoire supplémentaire dans chaque section si une traduction existe. Le sous-répertoire porte le nom du code langue ISO 639-1 sur deux lettres, comme par exemple 'de' pour Allemand ou 'fr' pour Français. Dans ce répertoire, on retrouve les fichiers avec le même nom que la version [en] d'origine, mis à part qu'ils sont traduits dans la bonne langue.
Par exemple :
www/index.html www/goals.html www/security.html www/de/index.html www/de/goals.html www/faq/index.html www/faq/de/index.html
Si www/de/index.html établit un lien vers une page traduite goals.html, il pointe sur www/de/goals.html. Si security.html n'est pas (encore) traduit, le lien devrait être établi vers ../security.html, soit www/security.html.
Nous maintiendrons aussi dans chaque fichier [en] d'origine traduit une série de liens vers les pages traduites. Ces liens doivent être classés par ordre alphabétique ! Vous les trouverez sur le haut de la page d'index, par exemple : [de] [en] [fr] [hu] [it] [ja] [nl] [pt]
Tous les contributeurs ont un compte CVS sur un serveur CVS dédié steelix.kd85.com. Lorsque les pages sont traduites et à jour, elles sont synchronisées avec le dépôt CVS principal d'OpenBSD.
Remarque : le dépôt CVS hébergé par steelix.kd85.com n'est pas publique. Il est nécessaire d'avoir un compte sur le serveur pour accéder au dépôt.
Le statut actuel du travail de traduction peut être suivi en ligne grâce à OpenBSD Translation Status généralement actualisée chaque heure.
Une documentation plus détaillée sur les procédures de traduction est disponible, consultez Contributing to the OpenBSD translation effort.
Suivez les instructions sur la page Contributing to the OpenBSD translation effort.